đi vào

Học thuật
Thân thiện
đi vào

Một người đàn ông đi vào cửa hàng sách.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Entrer, pénétrer dans un lieu : "đi vào" exprime l'action de se déplacer pour pénétrer à l'intérieur d'un espace, d'un bâtiment ou d'une zone.
    • Commencer, s'engager dans un état ou une activité : "đi vào" peut également signifier le début ou l'entrée dans une période, une situation, un processus ou un état spécifique.
Exemples d'utilisation
  • Entrer dans un lieu :

    • Chúng tôi đi vào trong nhà. (Nous entrons dans la maison.)
    • Xe lửa đang đi vào đường hầm. (Le train entre dans le tunnel.)
  • S'engager dans un état ou une activité :

    • Dự án đã đi vào giai đoạn cuối. (Le projet est entré dans sa phase finale.)
    • Thỏa thuận sẽ đi vào hiệu lực vào tháng tới. (L'accord entrera en vigueur le mois prochain.)
Utilisations avancées
  • "đi vào chi tiết" : entrer dans les détails.

    • Bây giờ chúng ta hãy đi vào chi tiết của kế hoạch. (Maintenant, entrons dans les détails du plan.)
  • "đi vào lịch sử" : entrer dans l'histoire (devenir historique).

    • Sự kiện này chắc chắn sẽ đi vào lịch sử. (Cet événement entrera certainement dans l'histoire.)
  • "đi vào hoạt động" : entrer en activité, commencer à fonctionner.

    • Nhà máy mới đã chính thức đi vào hoạt động. (La nouvelle usine est officiellement entrée en activité.)
Variantes et mots apparentés
  • Đi (v) : aller, se déplacer.
  • Vào (prép, v) : entrer, dans.
  • Bước vào (loc. v) : faire un pas pour entrer, entrer (souvent de manière plus figurative ou solennelle).
    • Anh ấy bước vào phòng. (Il entre dans la pièce.)
Synonymes
  • Vào : entrer (plus direct, souvent sans l'idée de déplacement préalable).
  • Xâm nhập : pénétrer, envahir (souvent avec une connotation d'intrusion).
  • Thâm nhập : pénétrer, s'infiltrer.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • Đi ra : sortir (mouvement inverse).

    • ấy vừa đi ra ngoài. (Elle vient de sortir.)
  • Đi tới : aller vers, avancer vers.

    • Chúng ta cần đi tới một quyết định. (Nous devons aller vers une décision.)
Expressions idiomatiques liées
  • Đi vào lòng đất : entrer dans la terre, être enterré (souvent utilisé de façon figurative pour une idée ou un projet qui échoue).

    • Ý tưởng đó đã đi vào lòng đất. (Cette idée est tombée à l'eau / a été enterrée.)
  • Đi vào quên lãng : tomber dans l'oubli.

    • Nhiều phong tục đã đi vào quên lãng. (De nombreuses anciennes coutumes sont tombées dans l'oubli.)
đi vào

Một người đàn ông đi vào cửa hàng sách.

  1. entrer